Википедия:К переименованию/5 февраля 2019

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску

ИРЧП был переименован в индекс человеческого развития, а Канада административно состоит из провинций и территорий. --109.252.83.33 00:42, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано, как очевидный случай Fenikals (обс.) 11:22, 8 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Опечатка: территорий в составе Индии более одной. --109.252.83.33 00:45, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Очевидный случай, пофикшено. Vcohen (обс.) 11:37, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Предлагаю унифицировать название с остальными аналогичными списками. --109.252.83.33 00:49, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Возражений не появилось. Переименовано. — Sheek (обс.) 11:50, 29 марта 2020 (UTC)[ответить]

Крюйкшенк, Уильям[править код]

Крюйкшенк, Уильям КамберлендКрукшанк, Уильям Камберленд[править код]

Крюйкшенк, Уильям (художник)Крукшанк, Уильям (художник)[править код]

Крюйкшенк, Уильям (из Вулиджа)Крукшанк, Уильям (из Вулиджа)[править код]

По всем[править код]

По правилам транскрипции и словарю Рыбакина эта фамилия передается как Крукшанк. В БРЭ есть статья об их однофамильце. --М. Ю. (yms) (обс.) 07:00, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Смотрю на оригинал словацк. Symbolický cintorín v Malej Fatre, размышляю… Или транскрибировать, но текущее название точно не годится. 83.219.136.156 08:42, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Вторая жертва косноязычия. 83.219.136.156 08:45, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Шаблоны-карточки анатомии[править код]

Шаблон:Анатомическая карточкаШаблон:Анатомия[править код]

Шаблон:Карточка костиШаблон:Кость[править код]

Шаблон:Карточка кровеносного сосудаШаблон:Кровеносный сосуд[править код]

Шаблон:Карточка мышцыШаблон:Мышца[править код]

Шаблон:Карточка нерваШаблон:Нерв[править код]

Переименовать для возможности быстрого поиска и большей понятности участникам. Bogolub (обс.) 15:53, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

  • Категорически против. Шаблоны-карточки для преамбулы статей должны содержать в своем названии слово «карточка» для однозначной идентификации именно шаблонов-карточек из ряда прочих навигационных шаблонов. Считаю такое предложение крайне деструктивным, вносящим хаос и нацеленное на уменьшение и без того невысокой системности и унификации названий википедийных шаблонов. — Aqetz (обс.) 06:40, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    Шаблоны футболист, баскетболист, волейболист, военный деятель, космонавт и т. д. прекрасно существуют без этого уточнения, не внося никакой путаницы. --Redfog (обс.) 06:45, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • Вот они как раз и вносят путаницу, когда не знаешь, каким образом искать шабон. То ли это карточка, то ли вообще произвольное нечто. — Aqetz (обс.) 06:56, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • @Aqetz: То что это карточка показывает код, а не название. Но название должно быть быстро находимым при поиске в Википедии. Проще думаю будет для шаблонов-карточек создать категорию Категория:Шаблоны-карточки по алфавиту. Участник поймёт из названия что это шаблон-карточка. А для навигационных шаблонов подобное название, ну и категории для других видов шаблонов и им категорию создать Категория:Шаблоны по алфавиту
    • А шаблоны поэт, писатель, композитор, историк и т. д. существуют и не являются карточками, так что спортсмены только путают все и лучше их переименовать со словом карточка, а не все остальное без него. --Veikia (обс.) 16:39, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • UPD: Не заметил что категория шаблонов-карточек уже есть. Извиняюсь. Не знал ранее о ней. Но суть категории понятна, в ней шаблоны-карточки по алфавиту. Bogolub (обс.) 08:22, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • В том и проблема — о категориях ни вы, ни я не знали, а слово «карточка» в название более чем самоочевидно. Содержание их вывода примерно соответствует любой информационной карте, которые содержат основную сводную информацию об описываемом объекте. — Aqetz (обс.) 09:54, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
        • Но теперь вы знаете о ней как и я. Но название шаблона-карточки должно быть понятным участнику и максимально коротким чтобы находилось при поиске. А если при поиске "Шаблон:Карточка...." искать шаблон с длинным названием и данной вставкой, так будет утомительно участнику. И почти 90% самих шаблонов-карточек не называются с данной вставкой и никто кроме вас пока что не жалуется что ему или ей непонятно что это шаблон-карточка или навигационный шаблон из-за того что в названии шаблона нету вставки "Карточка". Bogolub (обс.) 11:42, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Я изучил вопрос подробнее, и снимаю свои реплики. Прошу продолжать обсуждение, не учитывая их. То же касается и других обсуждений категорий на этой странице. — Aqetz (обс.) 09:35, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Слова «анатомия» в значении «орган и всё такое прочее» в русском языке нет, так что анатомическая карточка не переименована. Остальные переименованы в более короткий вариант, который ни с чем не путается (гипотетическая карточка «аниме» могла бы путаться с навшаблоном «аниме») и вписывается в общую схему без слова «карточка». Викизавр (обс.) 19:20, 29 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Шаблон-карточка Аниманги и его под-шаблоны[править код]

Шаблон:Карточка анимангаШаблон:Аниманга[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/ЗаголовокШаблон:Аниманга/Заголовок[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/КонецШаблон:Аниманга/Конец[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/ФильмШаблон:Аниманга/Фильм[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/ИграШаблон:Аниманга/Игра[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/ДорамаШаблон:Аниманга/Дорама[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/РоманШаблон:Аниманга/Роман[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/АнимеШаблон:Аниманга/Аниме[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/МангаШаблон:Аниманга/Манга[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/OVAШаблон:Аниманга/OVA[править код]

Шаблон:Карточка аниманга/ПрочееШаблон:Аниманга/Прочее[править код]

Переименовать шаблон и его защищённые подшаблоны для большей понятности участникам и куда более быстрому нахождению при поиске в Википедии. Bogolub (обс.)

  • Против. Аргументация в предыдущем обсуждении. — Aqetz (обс.) 06:41, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Чесс гря, аниманга — совсем не то, о чём этот шаблон. Наиболее корректно называть это «японской медиа-франшизой» или жаргонно по-фанатски «тайтлом». Для узнаваемости лучше переименовать шаблон в «аниме и манга» (обозвав текущего носителя этого имени «индустрия аниме и манги») — и корректно, и оба наиболее узнаваемых слова в наличии. А «роман» стоит переименовать в ранобэ, т.к. свыше 90% использований этого под-шаблона именно о ранобэ, а не романах классического типа. Dantiras (обс.) 10:29, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • @Dantiras: Вместо того чтобы переименовывать {{Аниме и манга}} в {{Индустрия аниме и манги}} можно перенаправление этого шаблона {{Жанры аниме и манги}} вынести на КБУ по О7, в статьях заменить название шаблона чтобы можно было Шаблон карточку и его под-шаблоны переименовать например в {{Шаблон:Аниме и манга/Игра}}. И ваш аргумент что название "аниманга" совсем не подходит для шаблона-карточки об аниме и манге очень убедителен. И ваш вариант нового названия шаблону и его под-шаблонам куда правильнее описывает суть шаблона-карточки. Bogolub (обс.) 13:26, 4 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Так как под шаблоном "аниманга" могут быть книги, игры и дорамы, которые не аниме и не манга, то абсолютно точное название тут "японская франшиза" или "японский тайтл", либо жаргонное "аниманга", которого достаточно для внутреннего обозначения той же самой смеси аниме, манги и всего, что около. --Veikia (обс.) 05:09, 5 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • Думаю, это последствия тех времен, когда не было устоявшегося названия для ранобэ/лайт-новел (и я всегда буду за "повесть"!^_^) --Veikia (обс.) 16:36, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
  • Чесс гря, даром не надо переименовывать. Опять-таки, эти шаблоны никто вручную не заполняет, все копируют из английского, где они проходят как "infobox animanga". Что такое переименование улучшит или облегчит или еще чем поможет? То, что фига с два поймешь, что за шаблон до его открытия? О каком облегчении понимания это может идти? Со словом карточка становится очевидно, что это сама карточка, а не что-то левое, что надо вписать куда-то в середину статьи. Нужны примеры, когда это не очевидно? Да возьмите любые шаблоны с названием в одно слова не из категории карточек: {{Награда}} или там {{Поэт}} (и еще 345 таких же тут) Зачем вообще тратить время сообщества на ничему не помогающие массовые изменения, ДОБАВЛЯЮЩИЕ путаницы? --Veikia (обс.) 16:36, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
    • К сведению вам хочу сказать что 90% шаблонов-карточек не называются со вставкой «Карточка» и никто не жалуется на то что карточка это судя по названию или нет. Путаницы не будет после переименования уж поверьте мне. Bogolub (обс.) 20:29, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • Это официальная статистика до массовых переименований карточек? Потому что 90% - это сейчас, после целенаправленной деятельности по их переименованию. К тому же, я согласна, что часть карточек спокойно обойдется без уточнений, типа {{Эпизод сериала «Доктор Кто»}} - это слишком узкая тема, чтобы там под этим названием предполагать десятки шаблонов. Но общие темы типа "спортсмен" или "произведения" выиграют именно от добавления слова "карточка" в название, а не его удаления из остальных, что позволит их отделить от однолинейных категоризаторов вида {{Альпинист|России|СССР|США}}, например. И да, я не верю Вам. Мне приходится при работе над статьями вспоминать очень много нехороших слов, пытаясь найти нужную карточку, как раз потому что кому-там было влом добавить это слово в название, а интуитивные одиночные слова выдают какой угодно шаблон, но не карточный. И для любых потенциальных новичков в проекте вид в коде "карточка чего-то там" облегчит чтение кода, а не усложнит, так что подобные переименования с моей точки зрения вредят проекту, а не помогают. --Veikia (обс.) 21:07, 3 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • По статистике это я наверно преувеличил сам того не заметив. С кем не бывает. Допустим вам неудобно находить шаблоны-карточки без слова Карточка в названии. Но ссылки данные шаблоны-карточки и другие есть почти во всех тематических проектах и так будет удобнее считаю для вас. Вот вы участник каких проектов? Можете в них найти ссылки на шаблоны-карточки, навигационные шаблоны или шаблоны заготовок и так далее. И раз вам трудно искать шаблоны-карточки не имеющие вставку "Карточка", то почему тогда не жалуются на навигационные шаблоны что участники не могут при поиске в Википедии понять что это по названию "Карточка" или "Навигационный шаблон" или другой? Где написано и кем в Википедии что участникам в Википедии непонятно из названия что это навигационные шаблоны потому что в них нет вставки "Навигационная таблица" или "Навигационная полоса" и что данная вставка даёт понять что это навигационный шаблон, а не тот же Шаблон-карточка? И я считаю что вставка "Карточка" лишнее, находиться будут быстрее шаблоны-карточки и если участник всё же сомневается в том что этот шаблон "Карточка", он(а) проверит в этой категории, ведь навигационные шаблоны не называются со вставками "навигационная таблица" или "Навигационная полоса". Bogolub (обс.) 13:16, 4 марта 2019 (UTC)[ответить]
          • Ну аргумент "шаблоны проектов найти по ссылкам из проекта" или "проверить через категорию" - это так можно шаблоны вообще называть абракадабрами "Ш56АИМ34КАМ" (и я даже смысл туда заложила) и все нормально их найдут из проекта. И просмотреть 1300 карточек (текущий размер категории) - это плевое и быстрое дело, чтобы найти нужную карточку. Навшаблонов намного больше, так что тут актуальнее меньшее множество переименовывать с пояснением ("Карточка"), а большее оставлять без них, да и для навшаблонов иногда граница размыта - это навшаблон или еще/уже нет (скажем, родословное дерево или таймлайн какой-нибудь войны - это навшаблон или все же нет?) Ну или берем другой тип шаблонов - шаблоны-стабы, например, все имеют уточнение, что речь о стабах, может, устроим крестовый поход против слова "стаб" в них, чтобы оно было понятнее и интуитивнее искать без него? Там и категория общая есть, так что пролистав список из почти 2к шаблонов любой найдет нужный стаб, да и еще быстрее, чем сейчас, даже если в его названии не будет слова "стаб" - оно ведь только мешает! --Veikia (обс.) 05:09, 5 марта 2019 (UTC)[ответить]
            • По шаблонам стабам есть консенсус за уточнение "-stub" если меня не подводит память. А вот уточнение "Карточка" отсутствует в названии большого большинства шаблонов-карточек и никто кроме вас и одного участника не жалуется на это. На своей СО участник dima_st_bk говорил что где-то обсуждалось что шаблоны-карточки должны именоваться без вставки "Карточка", но ссылку на обсуждение предоставить не смог и поясняю вам следующее: Вставка "Карточка" не обязательно и не желательно, шаблон-карточка должен иметь короткое, но понятное для участника название о чём он. Навигационные шаблоны по моим наблюдениям имеют длинные названия и редки случаи когда их названия малость схожи с названиями шаблонов-карточек. И ваш ответ дорогой мой коллега очень смахивает на негативную реакцию на мой ответ выше. Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]
              • Консенсус за введение слова "Карточка" можно тоже ввести, так как это вполне определенная категория шаблонов, а ее легкая идентификация лишь упростит жизнь всем редакторам, так как не позволит спутать с шаблонами-некарточками. Карточки также четко идентифицируются, как и стабы. Без слова "карточка" шаблон не имеет понятного для участника названия о чем он, так что каким образом слово может быть нежелательным? Как я уже привела пример, сравните {{Астролог}} и {{Музыкант}}. Кто бы из названий предположил, что они совершенно о разном. Да и у нас тут обсуждение, а не голосование, так что все же хорошо, что решают аргументы, а не количество человек, решивших потратить свое время на обсуждение целесообразности массовых переименований. Про длинные навигационные - это Вы про {{Наука}}, {{Атеизм}} или что-нибудь еще? У них нет названий "как правило" коротких или длинных. Если можно коротко, то они называются в одно слово. --Veikia (обс.) 21:05, 4 апреля 2019 (UTC) Негативная реакция - это когда я аргументированно не согласна?Оо Ну да, несогласие - это явно отрицательная реакция по определению.[ответить]
        • Я когда-то давно считал — до массовых переименований без слова «карточка» было 80 с чем-то процентов карточек. Викизавр (обс.) 19:17, 29 апреля 2019 (UTC)[ответить]
    • Поддерживаю в том, что деятельность крайне сомнительна. Живут же англичане с infobox как часть названий шаблонов-карточек и неплохо живут. Ordnung muss sein — это, конечно, хорошо, но я так и не понял, в чём же интуитивность отсутствия слова «карточка» в шаблоне (Может, навести Ordnung в обратную сторону, переименовав все карточки без слова «карточка»?). Как и инициатива с тотальной унификацией шаблонов-карточек через с мерджизм с овердофига доп. параметрами (помним идеи удаления Карточки покемона) — всё это слишком субъективная позиция, которая не несёт под собой реальной продуманности и нацеленности на облегчение работы проекта. Dantiras (обс.) 08:38, 7 марта 2019 (UTC)[ответить]
      • В англовики уже просто принято шаблоны-карточки со ставкой "Infobox" называть, но мы не англовикипедия, у нас свои правила. И я кроме этого обсуждения не видел того, чтобы участникам не нравилось в названии шаблона-карточки то, что в названии нет уточнения "Карточка". Bogolub (обс.) 19:09, 12 марта 2019 (UTC)[ответить]
        • А еще умный учится на ошибках других, да и изобретение велосипеда - неблагодарное дело, так что опыт коллег не стоит отбрасывать и игнорировать, особенно в отсутствии местного решения вопроса. И я кроме этих массовых переименований не видела того, чтобы участникам не нравилось то, что в названии есть уточнение "Карточка".--Veikia (обс.) 21:05, 4 апреля 2019 (UTC)[ответить]

Так его, например, зовут тут. -- Dutcman (обс.) 17:05, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в Блум, Брейди, согласно приведенным аргументам и за отсутствием возражений--Francuaza (обс.) 17:41, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Изменения, связанные с названием страны, уже официально внесены в Конституцию (см. https://rg.ru/2019/01/14/respublika-severnaia-makedoniia-zafiksirovana-v-konstitucii-strany.html) --Архивариус 2002 (обс.) 18:28, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

  • (!) Комментарий: что-то нигде не спешат переименовывать. Даже в македонской вики. — Nickel nitride (обс.) 11:13, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Изменения вступят в силу после ратификации греческим парламентом протокола про присоединение Македонии к НАТО, которая ожидается в ближайшую пятницу[1].→ Переименовать после 8 февраля. 93.74.138.73 11:33, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • Понимаю что это инерция, но правильно "будет присоединение Северной Македонии к НАТО". А так присоединяюсь к Вашему предложению - после 8 февраля + неделя на бюрократическую раскачку в Скопье. Больше думаю не понадобится - уж больно Скопье торопится достичь своей голубой натовской мечты. (+) За Macedon (обс.) 17:30, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • Государство ещё не переименовано, поддерживаю двух коллег выше. Пока менять название статьи нельзя, но как только Македония официально станет «Северной Македонией» — можно и нужно. Нам остаётся только ждать. MrReckart (обс.) 18:40, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • Государство ещё не переименовано и не вступило в НАТО. В статье 2019 год появилась информация о том, что вчера государство якобы вступило в альянс на самом деле нет. Однако она официально не стала членом НАТО, так как официально станет членом только в декабре на саммите альянса. Михаил Лермонтов (обс.) 11:57, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Постойте, так ведь в Российской газете написано, что поправки в конституцию уже вступили в силу, что это произошло по решению македонского парламента, а не случится в будущем автоматически при вступлении в НАТО. В НАТО должно будет вступить государство, уже носящее название «Северная Македония» на момент вхождения. Как я понял, поправки приняты, утверждены, РГ ведь об этом пишет. Ну а почему иноязычные Вики не переименовывают – не знаю, может у них правила и порядок переименования отличаются, во всяком случае не обязательно их дожидаться. --Архивариус 2002 (обс.) 14:08, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]

По состоянию на 08.02.2019 г. официальным названием государства является Република Македонија. Это название фигурирует на всех государственных сайтах. О переименовании государства ничего не известно ни македонскому МИДу [3], ни российскому посольству в Скопье [4], ни российскому МИДу [5], ни ООН [6]. Более того, МИД РМ в своих публикациях от 6 февраля 2019 года[7] называет государство исключительно как Република Македонија, что полностью исключает факт переименования страны. Принятие поправок в конституцию не является фактом изменения названия страны. Mieczysław Podolski (обс.) 15:55, 8 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано в соответствии с официальным вступлением в силу изменений в конституцию республики[9] 12 февраля. --Insider 51 05:50, 13 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Известен как Филипе Луис, неоднозначонсти нет, зачем фамилия? --Акутагава (обс.) 18:45, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Более полугода без возражений. Переименовано AleUst (обс.) 21:46, 6 октября 2019 (UTC)[ответить]

В английской википедии именуется как Pantanal cat. Yerzayan 94 (обс.) 20:42, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

× Статья не переименована. Русскоязычных АИ не появилось. -- La loi et la justice (обс.) 09:02, 15 марта 2020 (UTC)[ответить]

В других разделах Вики уже потихоньку переименовывают статьи. Будем ориентироваться на анлоязычный как на приоритетный. Там статья называется «Инстаграм-яйцо» (англ. Instagram egg). Что-то мне кажется, что подобная транслитерация не очень подойдёт для статьи в русскоязычном разделе Википедии. Может есть какие-либо другие предложения? Или всё-таки это норм? Интересны Ваши мнения. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 21:57, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

  • Учитывая, что всё это было рекламной кампанией, то там могут ещё не раз переименовать. --Redfog (обс.) 06:37, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Почему инстаграм-яйцо? В данном случае корректней было бы перевести прилагательным (Инстаграммное яйцо, например, хотя тут будут нужны АИ на такое прилагательное) или определением, выраженном в виде существительного в косвенном падеже (Яйцо Instgram, Яйцо из Instagram). Я понимаю, что гугл-тест тут не аргумент, но, тем не менее можно зафиксировать довольно хорошую встречаемость в поисковых индексах последнего варианта ([10], [11]. Предлагаю в Яйцо из Instagram и переименовать, сохранив редирект. — Aqetz (обс.) 06:49, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • (−) Против. Зачем вместо чёткого названия аккаунта выдумывать что-то своё? Тем более что предложенные варианты просто ужасны, абсолютно не по-русски. Яйцо не «из Instagram» (про падежи в русском языке не слышали?) и уж тем более не «инстаграммное» (что это вообще, с английского переводили?), оно «с „Инстаграма“» или «из „Инстаграма“» тогда уж.
    И я не вижу также смысла смотреть на английскую Википедию, где достаточно своих заморочек (там не любят спецсимволы в названии, вот в данном случае и заменили чёткое название описательным) и пытаться перевести заголовок, что там выбрали. Лучше оставить как есть. --Moscow Connection (обс.) 19:16, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • Четкое указание аккаунта само по себе является отчасти рекламным, а мы его в заголовок выносим. Нехорошо. Касаемо Instagram — это наиболее узнаваемое название соответствующего сервиса, широко употребляемое в интернете и печатных СМИ. См. также 5-й пункт ВП:ЛАТ. О названии аккаунта вскоре никто уже не вспомнит, тогда как сам мем «яйцо из Instagram» помнить будут. Это вообще свойственно для интернет-мемов, когда без непосредственно включения автора в мем, атрибуция со временем теряется. — Aqetz (обс.) 09:42, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Хочу также обратить внимание на голос разума, прозвучавший в обсуждении переименовании статьи в Enwiki. Один из участников написал, что не знает никого, кто бы называл это яйцо «Instagram egg», и что обычно говорят «world record egg». --Moscow Connection (обс.) 23:49, 6 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Будущее интернета (и не только) эта статья описывает) Инстаграмм-яйцо. Вместо ВП:КУ, тут устраивают прения, как это назвать. М-да... Всё идёт по плану. Следующим предметом после яйца будет указательный палец, и все должны смотреть на него и смеяться. - 94.188.110.108 09:07, 7 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • (+) За «Яйцо из Instagram» С уважением, Севастополец (обсуждение) 09:03, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Претензия со склонениями нерелевантна. Английские слова в русском языке не склоняются. Ещё хотелось бы предложить заключить название социальной сети в кавычки, то есть название должно быть таким: „Яйцо из «Instagram»“. По аналогии со страницей Список служб и инструментов «ВКонтакте». Но всё же каждый случай индивидуален, поэтому надо ещё подискутировать. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 13:31, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • В русском языке при названиях, написанных латиницей, кавычки обычно опускаются. Vcohen (обс.) 13:45, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • А. Ну значит если бы название «Инстаграм» было бы на русском, то нужны были кавычки, а при латинице нет. Тьфу, запутался. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 14:29, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • @Vcohen: Кроме того, слово «Инстаграм» должно склоняться. Я не думаю, что Википедия должна пропустить такое название не по-русски. (Несмотря на современные тенденции и странные решения маркетологов. Если Вы видели русскую рекламу, где Coca-Cola и Fanta не склоняются, то поймёте.)
        Так что я предлагаю заблокировать это переименование. Тем более что оно никому не нужно. ВП:НЕПОЛОМАНО.
        (Где граммар-патруль? Может, начать дискуссию про инородные несклоняемые слова в названиях статей и категорий на форуме проекта «Грамотность»? Я давно старательно обхожу категории вроде «Песни Metallica», чтобы не пугаться лишний раз.) --Moscow Connection (обс.) 17:13, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
        • Русскоязычное название, конечно, должно склоняться. Как подметил Aqetz, ныняшнее название отчасти рекламное. Да и в России и других странах СНГ более известно как «Яйцо из „Инстаграма”», а не как «@world_record_egg», поэтому статью в любом случае надо переименовать в какую-либо из этих более известных вариаций. sᴋᴇᴘsɪᴢ (обс.) 18:17, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]

К итогу[править код]

Ну так Яйцо из «Инстаграма»? Vcohen (обс.) 18:24, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]

  • А нельзя как-нибудь изловчиться и назвать тогда уж „Яйцо с «Инстаграма»“?
    Да, я сейчас опять поискал и вижу, что по-русски применительно к «Инстаграму» по какой-то причине в 10 раз чаще используют предлог из, чем с. Но это очень странно же... «На сайте» же, а не «в сайте». Вот по-английски говорят «on Instagram», а не «in Instagram». --Moscow Connection (обс.) 18:41, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
    • В английском это, наверно, более консистентно. А по-русски же мы говорим "в Википедии", "в Гугле", "в Твиттере"... но "на Украине". Vcohen (обс.) 18:53, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
      • Когда говорят «в твиттере», имеют в виду «в своём аккаунте». А здесь яйцо не опубликовывало картинки «в своём инстаграме», яйцо просто находится на сайте Instagram. А «Википедия» созвучно со словом «энциклопедия», поэтому это по-русски как бы книжка. (Хотя с „Гуглом“ аналогия действительно работает.) --Moscow Connection (обс.) 19:08, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
        • Из статьи: "и получим самый понравившийся пост в Instagram". Здесь тоже "в", потому что каждый публикует посты в своем аккаунте. И сам обладатель аккаунта @world_record_egg тоже разместил это изображение в своем аккаунте. Vcohen (обс.) 19:23, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
          • Мне кажется, все слегка попроще. Предлог «из + существительное в родительном падеже» — обычная русскоязычная конструкция, обозначающая место происхождения, отвечает на вопрос «откуда?». Прямые аналоги — «из магазина», «из книги», «из энциклопедии». В то же время на аналогичных конструкциях может использоваться предлог «с» — «с почты», «с сайта», «с салона», но его употребление, видимо, несколько ограничено фонетикой языка, при этом в большинстве случаев вполне возможна станадратная конструкция через «из» — тот же пример «с салона» выглядит как южное просторечие, вариант «из салона» выглядит более нейтральным. Предполагаю, что в рассматриваемом значении предлоги «из» и «с» являются фонетическими вариантами одного предлога «из». Упомянутый также предлог «в» обозначает общее указание на место. Мне кажется, затронутый в обсуждении вопрос надо рассматривать с формальных позиций синтаксиса без обширных смысловых авторских исследований. — Aqetz (обс.) 19:47, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
            • В случае "из Украины", например, эта модель не работает. В русском языке есть предлоги "в" и "на" для ответа на вопрос "где", причем с каждым словом употребляется или один, или другой, без всяких видимых закономерностей (в том числе фонетических): в больнице на отделении, но на заводе в цеху, на улице, но в переулке. Для ответа на вопрос "откуда" берется предлог в соответствии с тем, какой предлог с тем же словом отвечает на вопрос "где": если "на", то "с", а если "в", то "из". Vcohen (обс.) 20:12, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]
              • Тем и прекрасны естественные языки — многое в них объясняется историческими причинами, например, в упомянутых парах предлогов полной унификации на данный исторический момент не произошло. Но «общее направление мысли», я думаю, все же верное высказал. — Aqetz (обс.) 17:43, 19 февраля 2019 (UTC)[ответить]
            • Нет, Вы не понимаете смысла предлога с. Фотография лежит на сайте, а не «в сайте». Если бы она лежала на столе, Вы бы тоже сказали, что «с» можно заменить на «в»? Получилось бы «в столе». --Moscow Connection (обс.) 04:10, 16 февраля 2019 (UTC)[ответить]
  • Я не против такого варианта. — Aqetz (обс.) 19:48, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

Обсуждение прекратилось. Учитывая незначительность нюансов формулировок, обсуждаемых в «К итогу» (обсуждение свелось к отчасти исторической лингвистике, отчасти синтаксису предлогов), ввиду очевидного консенсуса за переименование в вариант с русифицированным вариантом названия социально сети в целом и по никем не оспоренным (в разделе «К итогу» были высказаны частные мнения) аргументам коллег Skepsiz, Vcohen и Moscow Connection статью следует переименовать в Яйцо из «Инстаграма». — Aqetz (обс.) 18:51, 26 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано согласно никем не оспоренному предытогу. — Aqetz (обс.) 07:10, 4 марта 2019 (UTC)[ответить]

У нас есть Снегоуборочная техника, в которой очень мало про технику, и есть эта ужасно названная статья. Их надо слить и переименовать в Уборка снега, именно так название станет узнаваемым. --Викидим (обс.) 23:24, 5 февраля 2019 (UTC)[ответить]

(+) За, как в большинстве Википедий. С уважением, Севастополец (обсуждение) 09:04, 15 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Предварительный итог[править код]

В обсуждении сложился консенсус за переименование статьи в Уборка снега. Вопросы последующего объединения со статьей Снегоуборочная техника имеет смысл обсуждать на ВП:КОБ. — Aqetz (обс.) 18:53, 26 февраля 2019 (UTC)[ответить]

Итог[править код]

Переименовано согласно предытогу. — Aqetz (обс.) 07:16, 4 марта 2019 (UTC)[ответить]